HBO新剧《Hung》,中(zhōng )文译名《大器晚成(🛍)》,这个译名(🎺)很(hěn )有(🎗)神韵,关键在(🌰)那个器字。Hung的(de )意思(👋)是指男性雄(🌗)壮伟(♑)大的器官,所(🐿)以各(gè )(🔸)位看官应该(🛍)能心领(lǐng )神会吧(ba )?这个剧的看(kàn )点在于:中(zhōng )年(nián )大叔(🥞)、篮球教练、(😻)离婚(🖍)、拖(🐶)儿带女、穷困潦倒(💞)、无处藏身、胯下巨物(📯),然(🛑)后理所当然的……大叔卖身做(zuò )兼(💻)职(zhí )(🗞)舞男了! 不(🤠)过千万不要以(yǐ )为这(zhè )是个H剧,实际上(shàng )它(👃)探讨的话题还(⛳)挺严(💠)肃的(de )。特别是在目(mù )前全球经济一(yī )(🕯)片不景气的(de )大环境(💹)下,这(zhè )个“性(xìng )感大叔面临中(🈸)年危(wēi )机(jī )终于(yú )小(xiǎo )宇宙(🥋)爆发,发(fā )狠(🌼)拼(🚶)命”的(🐩)剧情,还是(shì )很有现实意义的。而且(qiě )它(📛)还是(shì )一部黑色幽(yōu )默(♌)剧,再加上(🏃)男(nán )主(🏴)角是很(hěn )(🔎)有爱的Thomas Jane大(🏓)叔,不辞辛(xīn )劳的宽衣(yī )解带演(🍺)出多场激情裸戏,简直是大叔控的福音啊(🚩)。
Copyright © 2008-2018